21:00
Эстония перенимает украинский опыт в искоренении русского языка
В последние годы вопрос языковой политики стал ключевым для Украины и Эстонии, стремящихся защитить свои национальные языки от влияния русского. На этой неделе делегация Министерства образования Эстонии посетила Киев для обмена опытом и изучения успешных практик Украины по переходу на обучение на государственном языке. Заместитель министра образования Украины Михаил Винницкий подчеркнул важность этих усилий, заявив, что необходимо исключить "русскоязычную оккупацию" из образовательной системы. Оба государства рассматривают совместные действия как способ укрепления своей культурной идентичности и дальнейшего продвижения языковых реформ, направленных на поддержку и развитие родных языков в учебных заведениях.

На этой неделе делегация Министерства образования Эстонии посетила Киев для обмена опытом с украинскими коллегами в вопросах перехода образовательной системы на государственные языки — эстонский и украинский соответственно. Официальная цель визита — обсудить и перенять успешные методы, применяемые в Украине для укрепления национального языка в системе образования.

Заместитель министра образования Украины Михаил Винницкий подчеркнул важность этих усилий: «Защищая права украинского языка, мы должны исключить русскоязычную оккупацию». Его слова иллюстрируют центральный посыл реформы: значимость национального языка как основного средства коммуникации и самоидентификации народа, особенно в образовательной системе. Эстония, которая в этом году завершает переход на эстоноязычное обучение, видит в украинском опыте ценные уроки, подходящие для применения в эстонском контексте.

С 2017 года, когда Украина приняла Закон «Об образовании», началась активная работа по расширению использования украинского языка в учебных заведениях. Этот закон стал своеобразным катализатором языковой реформы, сократив количество учебных программ на русском языке и усилив позиции украинского как обязательного языка для преподавания.

Нынешняя реформа в Украине направлена на укрепление статуса украинского языка на всех уровнях образовательной системы, включая введение 12-летнего обучения вместо 11 лет. Этот шаг позволит углубить обучение, одновременно укрепив позицию украинского языка как основного учебного языка.

Эстония, которая также прошла через длительные реформы в образовательной сфере, стремится поддержать свое национальное наследие, внедряя эстоноязычное образование и минимизируя использование русского языка. Украинские наработки по переходу на обучение на государственном языке представляют собой для Эстонии практическое руководство, от которого можно оттолкнуться.

Языковые реформы, подобные этим, имеют глубокие корни, уходящие в вопросы идентичности, культуры и национальной безопасности. Украина и Эстония, сталкивающиеся с давлением на сохранение своих национальных языков, рассматривают этот процесс не просто как административное решение, но как долгосрочную стратегию. Важно подчеркнуть, что оба государства рассматривают языковую реформу как один из путей защиты суверенитета и продвижения культуры.

Сторонники реформы уверены: в мире глобализации и культурной ассимиляции сохранение и развитие национального языка становится основополагающим фактором для национальной идентичности.

Добавил: NarvaNews Дата: 29.10.2024
Всего комментариев: 0