В эстонских школах назревает кризис: дети, привыкшие учиться на русском языке, с трудом адаптируются к новой реальности обучения на эстонском. Недавно министр образования Эстонии Кристина Каллас и вице-мэр Таллина по вопросам образования Алексей Яшин попытались объяснить родителям, почему их дети теперь обязаны учиться исключительно на государственном языке и чем это, по их мнению, может быть полезно. Однако родители, столкнувшиеся с реальностью такого перехода, полны возмущения и тревоги за детей, которым приходится учиться «через барьер» — языковой, культурный и когнитивный. Дети отключаются от процесса Представьте себе ситуацию: ребенок, привыкший к одному языку обучения, теперь вынужден бороться не только с содержанием предмета, но и с языком, на котором преподается материал. Учебники полны терминов, смысла которых дети зачастую не понимают, и чем сложнее становится материал, тем сильнее они «выключаются» из учебного процесса. Родители в тревоге: как ребенок сможет освоить математику, биологию или историю, если он не понимает слов, которыми объясняются эти предметы? > «Когда ребенок не знает терминов и не понимает смысла текста в учебнике, он выключается из процесса, ему становится неинтересно», — говорят обеспокоенные родители. «Привыкнут», — говорит министр Министр Каллас уверена, что со временем дети смогут привыкнуть к новой среде. Ее аргументация: сложности на начальном этапе нормальны и неизбежны. Однако такой взгляд не учитывает эмоциональные и когнитивные особенности детей. Не каждый ребенок способен легко переключиться на новый язык обучения, особенно в условиях, когда ему нужно осваивать сложные школьные дисциплины. Родителям же такой подход кажется отстраненным. Они хотят, чтобы их детей поддерживали, а не заставляли преодолевать трудности в одиночку. Ведь за учебным процессом стоят не просто цифры и статистика, а реальные дети с их чувствами, эмоциями и потребностями в понимании. Особенное возмущение вызывает запрет на использование родного языка даже на переменах. В школе, где и без того детям нелегко из-за учебы на новом языке, такой запрет воспринимается как удар по культурной и личной идентичности. Министр Каллас заявила, что на переменах запрет недопустим, но в рамках учебной методики детям могут предложить говорить на эстонском. Это вызывает еще больше вопросов у родителей: почему их детям нельзя свободно выражать свои мысли на родном языке хотя бы вне уроков? Проблема в том, что разное понимание идет по двум линиям: дети, которые не чувствуют себя комфортно и безопасно, и родители, которые борются за то, чтобы их услышали, с одной стороны; министерство — с другой. | |
|
Всего комментариев: 0 | |